Východiskem práce je rozlišení tří základních podob textové heterogennosti: heterogennosti interjazykové (účast několika etnických jazyků v rámci textů), intrajazykové (účast několika variet jednoho jazyka v rámci textu) a intersémiotické (účast několika znakových systémů v rámci - šíře pojímaného - textu). Seminář se zaměří na postižení specifiky těchto typů heterogennosti a zároveň na vnitřní diferenciaci v rámci každého z nich.
Některá z možných dílčích témat: Vícejazyčnost v umělecké literatuře, její uplatnění v novější literatuře; uplatnění nespisovného jazyka v literatuře; vztah slovesného textu a jeho ilustrace; znaková povaha komiksu, kreslených vtipů, reklamy a dalších intersémioticky heterogenních textů; role jazyka v audiovizuálních sděleních (film, divadlo, televizní pořad apod.).
Volitelný seminář je věnován analýze heterogennosti jako význačné vlastnosti mnoha textů a textových typů. Probírá se typologie textové heterogennosti (heterogennost interjazyková, intrajazyková, intersémiotická, sémantická), vztah heterogennosti ke stylu a smyslu textů a různé typy opozic, které heterogennost do textů vnáší.
Podrobněji je analyzována vícejazyčnost v textu, zvláště na příkladu textů uměleckých, uplatnění různých variet jazyka v textu a problematika propojení verbální a neverbální složky (slovesný text a ilustrace, komiks apod.).