1. Úvod:kulturní transfer, problém zaujetí perspektivy a její reflexe, "centrální" a "periferní" v rámci kultury2. Čtení (vybrané texty současné české literatury)
Např.: Hakl, Emil: Pravidla směšného chování. Praha, Argo 2010.
Hůlová, Petra: Umělohmotný třípokoj. Praha, Torst 2006.
Rudiš, Jaroslav: Potichu. Praha, Labyrint 2007.
Topol, Jáchym : Chladnou zemí. Praha, Torst 2009. 3. Konfrontace
A/ Kritické přijetí
Porovnání vlastní čtenářské zkušenosti se "čtením" (interpretací, hodnocením) v kritické recepci.
B/ Případně paratexty
Jak ne/korespondují paratexty s texty?
Paratextové nánosy jako kulturní signály nebo jako kulturní stereotypy? 4. Shrnutí
Poznámka: Navržená témata (výběr textů), lze upřesnit i po dohodě s účastníky semináře.
Seminář navazuje na stejnojmenný kurz ze zimního semestru, jeho absolvování však není podmínkou účasti na tomto kurzu.
Lze jej navštěvovat i pouze v jednom ze semestrů.
V zimním semestru se seminář zaměřil na několik vybraných autorských osobností a srovnání recepce jejich díla v českém a zahraničním kulturním kontextu. V letním semestru se kurz bude soustředit na další a širší mapování terénu současné české literatury.
Filtrem pro výběr autorských osobností a jejich textů bude mimo jiné i otázka, zda jsou texty vybrány pro překlad do jiného kulturního kontextu.
Samozřejmou součástí semináře pak bude kritické čtení jednotlivých textů a porovnání vlastní čtenářské zkušenosti se čtením, které je nabídnuto v kritické recepci.
Porovnáváno bude také to, jak koresponduje nebo nekoresponduje text s paratexty, jež jej obklopují.