Charles Explorer logo
🇬🇧

Working Experience - Interpreting

Class at Faculty of Arts |
ACN100144

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

Smyslem předmětu je propojit teoretické znalosti z problematiky tlumočení pro neslyšící nabyté v dosavadním studiu oboru a dosud osvojené tlumočnické dovednosti s realitou a následně je aplikovat v reálných tlumočnických aktech. Během praxe by měl být student konfrontován s co nejrozmanitějšími situaci (komunitní tlumočení, tlumočení ve vzdělávání, individuální tlumočení v organizaci, individuální tlumočením v terénu, tlumočení pro větší množství klientů…). Celková délka praxe je 90 hodin a její struktura je následující (konkrétní plány praxe jednotlivých studentů je nutno před započetím praxe, v jejím průběhu a po ukončení konzultovat s vyučujícím předmětu Praxe tlumočnická; pokud je to prospěšné, některé části Praxe tlumočnické může absolvovat více studentů společně – skupinově):

1. Náhledy v nejrůznějších tlumočnických situacích a jejich reflexe: 30 – 40 hodin (i s reflexí): Dle dohody s vyučujícím student absolvuje náhledy v reálných tlumočnických situacích. O náhledech si vede souhrnný přehled (datum, hodina, akce, tlumočník) a tlumočnický deník (podle struktury dané vyučujícím: logistika tlumočení, projev a postoj, časový posuv při tlumočení, práce s chybou, střídání pozornosti mezí více klientů, vlastní jazykový projev atd.), které následně slouží jako podklad pro reflexi praxe, již student provádí při osobních konzultacích s vyučujícím předmětu Praxe tlumočnická.

2. Náhledy v nejrůznějších tlumočnických situacích pod vedením zkušených tlumočníků z praxe a jejich reflexe: 30 – 40 hodin (i s reflexí): Dle dohody s vyučujícím student absolvuje náhledy v reálných tlumočnických situacích pod vedením zkušených tlumočníků z praxe. O náhledech si vede souhrnný přehled (datum, hodina, akce, tlumočník) a tlumočnický deník (podle struktury dané vyučujícím), které – spolu s hodnocením praxe vyhotoveným a podepsaným sledovaným zkušeným tlumočníkem – následně slouží jako podklad pro reflexi této části praxe, již student provádí při osobní konzultaci s vyučujícím předmětu Praxe tlumočnická.

3. Náhledy v organizacích, které realizují tlumočení pro neslyšící, a jejich reflexe: 5 – 10 hodin (i s reflexí): Dle dohody s vyučujícím student absolvuje náhledy v organizacích, které realizují tlumočení pro neslyšící. Pod vedením tamějších pracovníků se seznamuje s chodem organizace, s pravidly a podmínkami poskytování tlumočení atd. O náhledech si vede souhrnný přehled (datum, hodina, činnost, pracovník) a podrobný deník (podle struktury dané vyučujícím), které – spolu s hodnocením praxe vyhotoveným a podepsaným sledovaným zkušeným pracovníkem – následně slouží jako podklad pro reflexi této části praxe, již student provádí při osobní konzultací s vyučujícím předmětu Praxe tlumočnická.

4. Vlastní tlumočení pod vedením zkušených tlumočníků z praxe a jeho reflexe: 20 – 30 hodin (i s reflexí): Dle dohody s vyučujícím student pod vedením zkušených tlumočníků z praxe absolvuje vlastní tlumočení v reálných tlumočnických situacích. O tlumočení si vede souhrnný přehled (datum, hodina, akce, zkušený tlumočník) a tlumočnický deník (podle struktury dané vyučujícím), které – spolu s hodnocením praxe vyhotoveným a podepsaným zkušeným tlumočníkem – následně slouží jako podklad pro reflexi této části praxe, již student provádí při osobní konzultaci s vyučujícím předmětu Praxe tlumočnická. Minimálně 10 % tlumočení bude supervidováno vyučujícím Praxe tlumočnické, a to buď za přímé účasti vyučujícího v tlumočené situaci, nebo na základě videozáznamu tlumočení.

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Strukturovaná tlumočnická praxe probíhá nejen v organizacích neslyšících, institucích pro neslyšící, agenturách zprostředkovávajících tlumočení, ale také v profesních organizacích tlumočníků znakového jazyka.

U tohoto předmětu je možný opakovaný zápis předmětu podle čl. 9 Pravidel pro organizaci studia na FF UK v Praze, která byla schválena AS FF UK v Praze dne 13. 5. 2010 a AS UK v Praze dne 28. 5. 2010 s účinností od prvního dne akademického roku 2010/2011.