Charles Explorer logo
🇨🇿

Techniky tlumočení a překladu pro neslyšící

Předmět na Filozofická fakulta |
ACN106002

Sylabus

Studenti si prohloubí své dosavadní tlumočnické znalosti a dovednosti. Blíže se seznámí s různými tlumočnickými modely a teoriemi a především s jejich uplatněním v procesu převodu informací ze zdrojového jazyka do jazyka cílového.

Výuka je členěna do části teoretické (50 % času) a části praktické (50 % času), přičemž obě části jsou logicky, obsahově a organizačně úzce provázány.

Důraz bude kladen na tlumočení komunitní a tlumočení ve vzdělávání. A dále na specifika tlumočení odvíjející se od specifických potřeb různých klientů.

Nedílnou součástí práce v semináři bude sebereflexe a průběžné hodnocení vlastních tlumočnických výkonů i tlumočnických výkonů ostatních účastníků.

Anotace

Různé tlumočnické modely a teorie a jejich uplatněním v procesu převodu informací ze zdrojového jazyka do jazyka cílového - s akcentem na tlumočení a překlad pro neslyšící.

Předmět je součástí specializačního Modulu 6: Tlumočení a překlad: čeština – český znakový jazyk.