Výuka bude zaměřena na přepisování mluveného slova a prohlubování znalostí o profesi přepisovatele. Součástí bude i trénink rychlosti psaní všemi deseti z papírových předloh. Osnova předmětu
1. Úvodní testování rychlosti přepisu
2. Trénink přepisu
3. Programy používané přepisovateli
4. Trénink přepisu nedoslýchavých osob
5. Trénink audiopřepisu
6. Exkurze do sociální firmy Transkript
7. Odlišnosti zápisu spontánní promluvy
8. Trénink přepisu
9. Etický kodex přepisovatele
10. Trénink audiopřepisu
11. Vliv chyby na čitelnost textu
12. Pozice přepisovatele v zahraničí
13. Závěrečné testování rychlosti přepisu
Teoretické i praktické školení pro budoucí přepisovatele mluvené řeči do psané formy v reálném čase ("přepisovatele pro neslyšící klienty, upřednostňující v komunikaci face-to-face mluvený jazyk")