Výuka bude zaměřena na přepisování mluveného slova a prohlubování znalostí o profesi přepisovatele. Sou částí bude i trénink rychlosti psaní všemi deseti z papírových předloh. Osnova předmětu
1. Úvodní testování rychlosti přepisu
2. Trénink přepisu
3. Programy používané přepisovateli
4. Trénink přepisu nedoslýchavých osob
5. Trénink audiopřepisu
6. Online diskuze s uživatelem simultánního přepisu
7. Odlišnosti zápisu spontánní promluvy
8. Trénink přepisu
9. Etický kodex přepisovatele
10. Trénink audiopřepisu
11. Vliv chyby na čitelnost textu
12. Pozice přepisovatele v zahraničí
13. Závěrečné testování rychlosti přepisu
Teoretické i praktické školení pro budoucí přepisovatele mluvené řeči do psané formy v reálném čase ("simultánního přepisovatele pro neslyšící klienty, kteří upřednostňují v komunikaci face-to-face mluvený jazyk")