Orální komponenty
Morfémy, morfologické procesy v ČZJ vs. morfologie češtiny
Obohacování slovní zásoby v ČZJ vs. v češtině
Znakosled v ČZJ vs. slovosledné tendence v češtině
Interference (z českého znakového jazyka do češtiny, z češtiny do českého znakového jazyka)
Znakovaná čeština (její forma/y a funkce)
Kurs se zaměřuje na kontrastivní studium českého znakového jazyka a češtiny. Kontrastivně jsou nahlíženy také rozdílné způsoby užívání českého znakového jazyka a češtiny v různých typech komunikačních situací, též ve vztahu k odlišným jazykovým, komunikačním, sociologickým a strategickým kompetencím slyšících a neslyšících Čechů. V souvislosti se zřetelem k užívání jazyků je věnována pozornost různým typům transferů mezi oběma jazyky, zvl. interferencím (z českého znakového jazyka do češtiny, z češtiny do českého znakového jazyka). Dílčí pozornost je věnována i umělému znakovému systému, tzv. znakované češtině, její povaze a jejímu fungování v komunikaci neslyšících.
U tohoto předmětu je možný opakovaný zápis předmětu podle čl. 9 Pravidel pro organizaci studia na FF UK v Praze, která byla schválena AS FF UK v Praze dne 13. 5. 2010 a AS UK v Praze dne 28. 5. 2010 s účinností od prvního dne akademického roku 2010/2011.