Studenti double degree mají ve svém studijním plánu povinnost absolvovat Odbornou překladatelskou a/nebo tlumočnickou praxi („Praktikum“).
Jsou čtyři možnosti, jak praxi získat:
• interní stáž v komerční nebo neziskové organizaci zaměřená na mezikulturní komunikaci: 5 pracovních dní
• překladatelská praxe (interní, nebo externí překladatelská činnost): 30 normostran; (6 stran/den)
• tlumočnická praxe – přípustné jsou tyto typy tlumočení: doprovodné, komunitní, bilaterální konsekutiva: 5 dní (max. 8 hodin/den)
• libovolná kombinace výše uvedených činností tak, aby v součtu student vykázal minimální objem odpovídající tomuto rozsahu: 5denní pracovní činnost