Seminář je zaměřen na rozvíjení schopnosti studentů orientovat se v neznámém indonéském textu a postupně mu porozumět. Součástí semináře je uvedení do základní problematiky překladu z indonéštiny do češtiny. Náplní předmětu je četba a překlad textů s cílem upevnit znalost gramatických jevů a zároveň rozšiřovat slovní zásobu.
Velkou část textů budou tvořit ukázky z moderní indonéské literatury z různých období – období Balai Pustaka, období Pujangga Baru, literatura 2. světové války, Angkatan ´45 a Angkatan ´66, současná literatura. Pozornost bude dále také věnována četbě článků ze současných indonéských periodik.
Základní okruhy textů:
Učební texty.
Ukázky z moderní indonéské literatury.
Články z indonéských novin (Kompas, Sinar Harapan, Media Indonesia, Republika, Suara Merdeka, Suara
Pembaruan).
Články z indonéských časopisů (Tempo, Gatra, National Geographic Indonesia, Antropologi Indonesia, Warta
Ekonomi).