Charles Explorer logo
🇨🇿

Folklor a literatura Kavkazu

Předmět na Filozofická fakulta |
AET500778

Sylabus

1.      Seznámení s regionem, základní geografický, historický a religionistický přehled. Způsob transmise a role písma. Histoire a mémoire

2.      Prométheovské paralely na Kavkaze

3.      Nartský epos

4.      Příběhy o Amiranim

5.      Epos o Sasunských šílencích

6.      Léčitelské písně a lovecké rituály

7.      Kavkazská písma a literatura

8.       Raný středověk a dobové prameny: arménské, gruzínské, řecké/byzantské, arabské, syrské

9.       Raně středověké kroniky a pojetí dějin. Literární topoi: žalozpěv, motiv exilu, Zlatý věk

10.  Epická díla vrcholného středověku: zlatý věk Gruzie

11.  Středověcí a novověcí „trubadúři“ Kavkazu: ášigové, ašughové

12.  Lidová hudba: monofonie a polyfonie

13.  Lidová moudrost: přísloví, pořekadla. Kulturní klíčová slova

Anotace

Folklór a literatura Kavkazu

Příběhy z kavkazských hor: mýty, eposy, balady

Kurz je věnován ústní tradici a písemným literárním památkám napříč regionem Kavkazu. Na pomezí anatolských kultů a zoroastrismu vznikly svébytné panteony bohů jižního a severního Kavkazu, do nichž se promítl judaismus, křesťanství a následně islám. Z lokálních mýtů se zaměříme zejména na paralely s řeckým světem (tj. na cyklus prométheovský a na zmínky o Kavkaze v příbězích, v nichž vystupuje Héraklés, Iásón, Argonauti a zlaté kolchidské rouno, Odysseus a Kyklop Polyfémos a jiné) a na paralely s perskou mytologií (Aždahak). Na severním Kavkaze se dochoval bohatý epický cyklus příběhů o bohatýrech Nartech; Gruzíni vyprávějí příběhy o Amiranim, Turci mají vyprávění o Dede Korkutovi, Arméni o Davidovi ze Sasunu, nepřemožitelném hrdinovi, jehož „hněv dokázal vybičovat během boje až v šílenství“ – epos o tzv. Šílencích ze Sasunu nachází svou možnou analogii např. i v mytologii keltské. Po mýtech a legendách se zaměříme na tvorbu autorskou – kroniky tzv. „zakládacího“ Zlatého věku, lamentace, významná církevní díla ve vztahu k pravoslaví a světu východního křesťanstva, tzv. „trubadúrské“ /ášigské) verše s tradicí od 13. století, slavné kroniky z doby křížových výprav a mongolské přítomnosti aj.

Rozmanitost jednotlivých prolínajících se vlivů i literárních žánrů dokumentuje mimo jiné i množství historických názvů, kterými různé národy označovaly Černé moře – Nehostinné moře či naopak Pohostinné moře (pro Řeky), Skytské moře, Sarmatské moře, Chazarské moře, Řecké moře, Římské moře, Gruzínské moře, Velké moře (pro Italy), Černé moře (pro Turky) a mnoho dalších. Historicko-literární diskurs dotýkající se celé oblasti Kavkazu, potažmo černomořského regionu, reflektuje těchto vlivů ještě mnohem více.

Středověké inspirace se mnohdy odrážejí i v současné poezii a próze; součástí kurzu proto bude i tento exkurs.