Charles Explorer logo
🇨🇿

Funkční stylistika a frazeologie studovaného areálového jazyka (rumunština)

Předmět na Filozofická fakulta |
AJS5000008

Sylabus

1. Obecná charakteristika pojmu styl, jeho vývoj a definice funkčních stylů. 2.

Diachronická, diastratická a diatopická variantnost v jazyce. 3. Nářečí a interdialekty rumunštiny.

Redukce regionálních rozdílů versus rostoucí diferencovanost spisovného jazyka. 4. Vývoj po 2. světové válce: uniformní byrokratický jazyk po r. 1948 (?limba de lemn"); znovuobjevení jazykové rozmanitosti po r. 1989.

Podstatná změna posledních let: masivní průnik orality do spisovného jazyka, náhrada neutrálního stylu jazykem hovorovým či až argotickým, s četnými výpůjčkami a kalky. 5. Jazyková politika v Rumunsku. 6.

Jazyková politika v Moldavsku a ve státech s rumunskou menšinou. 7. Jazyk médií: rétorika titulků, narativizace a fikcionalizace, dialog se čtenáři a diváky, metafory a jejich proměna v klišé. 8.

Jazyk reklamy: doslovné překlady a imitace, hovorový styl, formy oslovení, komparativ a superlativ, užití rýmu. 9. Jazyk korespondence: úřední a obchodní dopisy, přání a gratulace, úvodní a závěrečné formulky, elektronická korespondence, vzkazy na záznamníku. 10.

Jazyk konzumní kultury: pop, komiksy, horoskopy, móda. 11. Humor, ironie, hyperboličnost a konciznost hovorového jazyka. 12.

Stylové prostředky ve frazeologii. 13. Frazeologie rumunštiny v porovnání s češtinou.

Anotace

Přednáška vychází z poznatků moderní rumunské lingvistiky, sociolingvistiky a funkční stylistiky. Jejím cílem je představit studentům současnou jazykovou situaci rumunštiny, uvést je do problematiky stylové diferenciace v jazykovém vyjadřování a pomoci jim orientovat se v řečovém úzu.

Výklad zahrnuje rovněž kontrastivní srovnání rumunských a českých jazykových projevů a frazeologie.

Pro tento dotaz bohužel nemáme k dispozici žádné další výsledky.