1. Práce o bulharské frazeologii
2. Bulharská frazeografie
3. Frazémy podle jejich původu
4. Základní typy frazémů (na bulharském a českém jazykovém materiálu)
5. Problematika tzv. kulturních frazémů (na bulharském a českém jazykovém materiálu)
6. Nové bulharské frazémy - internacionalizace slovní zásoby
7. Problémy překladu frazeologické slovní zásoby - otázky formální a/nebo sémantické ekvivalentnosti
8. Frazémy v uměleckých textech - práce s paralelním korpusem INTERCORP
9. Frazémy v psaných mediálních projevech
10. Frazémy v mluvených mediálních projevech
11. Frazémy v reklamě
12. Frazémy v slangu
13. Bulharské frazeologizmy a jejich české překladové ekvivalenty - shrnutí
Téma semináře volně navazuje na předchozí výuku lexikologie a frazeologie bulharštiny. Jeho cílem je rozšíření znalostí o bulharských frazémech, resp. o možnostech jejich bulharsko-českého a česko-bulharského překladu.
Značná pozornost je rovněž věnována fungování bulharské frazeologické zásoby v komunikačních situacích různého typu (v současných uměleckých textech, v psaných a ústních mediálních projevech, v reklamě apod.).