Charles Explorer logo
🇬🇧

Essential Texts of Modern Poetry: From Baudelaire to Eliot

Class at Faculty of Arts |
AKM500205

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

Baudelairovy Květy zla jsou často chápány jako zlomová sbírka nejen moderní lyriky, ale literatury vůbec. Po ní se v západní poezii objevila celá řada básní, básníků nebo skupin, kteří významně ovlivnili následující poezii. Například Rimbaud svým dílem i postojem, Mallarmé mj. Vrhem kostek ad. Cílem semináře je jednak zmapovat takové klíčové texty a postavy, jednak se pokusit o důkladné přečtení vybraných textů.

Texty označené * zde v příloze ke stažení. 21. 2. Baudelaire - Labuť (1861; 1857 1. vydání Květů zla) 28. 2. W. Whitman: As I ebb'd with the ocean of life (Ztaím co jsem opadal s oceánem života) (1860, 1881): http://classiclit.about.com/library/bl-etexts/wwhitman/bl-ww-asiebb.htm; česky v překladu Jiřího Koláře (více vydání) 7. 3. Lautréamont - Zpěvy Maldororovy (1868-1869) (1. a 6. zpěv), sr. M. Blanchot: Lautréamont a Sade. 14. 3. Rimbaud - Iluminace* (do 1875) 21. 3. Emily Dickinsonová - seminář proběhne na základě výboru Neumím tančit po špičkách (přel. Jiří Šlédr, Argo 1999), účastníky prosím, aby zkusili vybrat několik básní podle svého soudu, společně bychom pak vycházeli z těchto:288, 520, 1090, 1376, 147249, 1624, 245, 375, 1235, 1263, 14191333, 365, 628, 351419, 1510, 398, 674, 783, 1173, 1657, 1242, 1048, 1016, 883.Anglický text je k dispozici zde: http://en.wikisource.org/wiki/Author:Emily_Dickinson/1-99 . 28. 3. Mallarmé - Vrh kostek* (1897 čsp. upravené; 1914) 4. 4. H. von Hoffmansthal, Dopis lorda Chandose + Manifest futurismu (otázka krize a vztahu moderny a avantgardy, texty zde v souborech) 11. 4. Ezra Pound: Personae (imagismus) + Gottfired Benn: Morgue (v českém překladu Básně) 11. 4. - Pound, Benn:Gottfried Benn, Básně (přel. L. Kundera) - Morgue (1912), v českém př. od začátku do básně Sál rodících žen, popřípadě celý. oddíl I., Ezra Pound, básně ve sb. Imagisté (FRA 2002, Dívka/A Girl, Alba, Na stanici metra/In a Station of the Metro, Cchaj Čchi/Ts’ai Chi’h, Dória, Návrat/The Return, Podle Čchü Jüana/After Ch’u Yuan, Liou Čche/Liu Ch’e (ze sb. Ripostes a Lustra) plus esej Ohlédnutí (česky ve sb. Chtěl jsem napsat ráj, anglicky naskenováno zde) 18. 4. - Rilke, 1. 2. Elegie (nejlépe překlad J. Gruši) 25. 4. - V. Chlebnikov, Jak je S oblastí pojmů...; A. Achmatova: Až u moře (oba texty naskenované zde) 2. 5. - seminář odpadá 9. 5. - G. Trakl: (vybrané básně, například: Rozpadání (Když zvony večer…), Sedláci, Předměstí ve föhnu, Zasmušilost (Odpoledne...), Oněmělým, Pašije, Předpeklí, Zádumčivost (Ukrutná chmurná ústa…), Nářek (Spánek a smrt…), Grodek), překlad. L. Kundery, popř. B. Reynka;- G. Ungaretti: Veselí (Praha 2003), oddíly Poslední, Pohřbený přístav (popř. Život člověka, Praha 1988; Cítění času, 2005)- R. Frost: Smrt nádeníka, Domácí pohřeb (in: Hvězda v kamenném člunu n. Na sever od Bostonu) 16. 5.- W. B. Yeats: Second Coming (překlad zde naskenovaný), originál např: http://www.potw.org/archive/potw351.html- T. S. Eliot: Pustina

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Seminář by měl podat přehled o básních, které jsou nějakým způsobem významné pro moderní lyriku v období vymezeném zlomovými Květy zla Charlese Baudelaira (1857, 1. vydání) a Pustinou T. S.

Eliota (1922), respektive začátkem 2. světové války. A to jak básně důležité pro svůj bezprostřední vliv (např.

Apollinairovo Pásmo), tak i ty, u nichž o vlivu nelze jednoznačně hovořit nebo jejichž význam byl konstatován později.