Charles Explorer logo
🇬🇧

Introduction to Literary Translation

Class at Faculty of Arts |
ALTV00100

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Schopnost posoudit literární překlad, rozlišit a pojmenovat překladatelské postupy, patří k širšímu spektru filologických dovedností, na jaké se v klasické filologii klade zvláštní důraz.

V tomto volitelném semináři se pokusíme o dvojí: jednak se na materiálu zejména básnických překladů cvičit v intuitivním vhledu do struktury překladového textu, jednak si rozšířit pojmový aparát k jeho popisu, případně hodnocení.

(Cílem semináře naopak není - anebo jen zcela okrajově - cvičení ve vlastním překládání; překladatelská ambice tedy pro účast v semináři není nutná.)

Budeme pracovat s překlady do češtiny, případně pro srovnání i do jiných jazyků (dle složení semináře).