Charles Explorer logo
🇬🇧

Practice in Translation

Class at Faculty of Arts |
ASA400185

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Jazyková cvičení - překladatelská

PROWADZĄCY: dr Aleksandra Pająk SEMESTR LETNI -/2

Tłumaczenie tekstów z zakresu stylu potocznego:

- teksty przewodnikowe

Tłumaczenie tekstów z zakresu stylu publicystycznego:

- notatka prasowa, informacja (prasa bieżąca)

- wywiad (prasa bieżąca)

- reportaż (prasa bieżąca)

- komentarz (prasa bieżąca)

Tłumaczenie tekstów z zakresu stylu artystycznego:

- analiza dwóch przekładów Lokomotywy Juliana Tuwima

- wybór prozy polskiej

- wybór prozy czeskiej

- wybór poezji polskiej

- wybór poezji czeskiej

LITERATURA: 1. Anusiewicz J, Skawiński J, Słownik polszczyzny potocznej, Warszawa 1996. 2. Awdiejew U., Dąmbska E., Lipińska E., Jak to napisać? Ćwiczenia redakcyjno-stylistyczne dla studentów polonijnych, Kraków 1986. 3. Bańko M., Inny słownik języka polskiego, Warszawa 2000. 4. Buchter A., Dunin - Dudkowska A., Polski język biznesu dla cudzoziemców, Lublin 1998. 5. Damborský J., Studia porównawcze nad słownictwem frazeologią polską i czeską, Warszawa 1977. 6. Grosbart Z., Specyfika przekładu w ramach języków słowiańskich w: Poetyka i stylistyka słowiańska, Wrocław 1973. 7. Levý E., Umění překladu, Praha 1983. 8. Lotko E., Čeština a polština v překladatelské a tlumočnické praxi, Ostrava 1986. 9. Lotko E., Zrádná slova v češtině a polštině, Olomouc 1992. 10. Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Język polski, red. S. Gajda, Opole 2001. 11. Nedvědová M., a kol., Obecná čeština v překladu, "Naše řeč", 64, 1981. 12. Od słowa ke slovu, Racibórz 2003. 13. Oliva K., Polsko - český slovník I, Praha 1994, II, Praha 1995. 14. Orłoś T. Z., Hornik J., Czesko - polski słownik skrzydlatych słów, Kraków 1996. 15. Pietrak - Meiser H., Czeskie wyrażenia i zwroty frazeologiczne na tle porównawczym polskim, Lublin 1985. 16. Pietrak - Meiser H., Słownik frazeologiczny czesko-polski, Lublin 1993. 17. Polsko - český technický slovník, Praha 1980. 18. Polský obchodní dopis, Praha 1998. 19. Pösingerová K., Seretny A., Coraz bliżej Polski, Praha 1997. 20. Radvanovský A., Polsko - český a česko - polský ekononický slovník, Praha 1988. 21. Siatkowski J., Basaj M., Słownik czesko-polski, Warszawa 2002. 22. Slouková G., Úvod do teorie tlumočení, Praha 1984. 23. Slovník spisovného jazyka českého, I - VIII, Academia, Praha 1989. 24. Słownik frazeologiczny języka polskiego, red. S.Skorupka, Warszawa 1987. 25. Słownik techniczny czesko-polski, Warszawa 1975. 26. Słownik współczesnego języka polskiego pod red. B. Dunaja, Warszawa 1996. 27. Nowy słownik poprawnej polszczyzny, red. A. Markowski, Warszawa 1999. 28. Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Lublin 2001. 29. Walerian Bugel, Příruční polsko-český slovník teologického názvosloví, Olomouc 2000.