● otázky lexikálnej konfrontácie
● konfrontačný a kontrastívny prístup v porovnávacej lexikológii
● česko-slovenská a slovensko-česká dvojjazyčná lexikografia
● paralelné korpusy ako báza konfrontačného výskumu
● zdroje zhôd a rozdielov v slovnej zásobe češtiny a slovenčiny
● sémantické a pragmatické diferencie
● sémantické a slovotvorné symetrie a asymetrie
● medzijazyková homonymia
● bohemizmy v slovenčine
● slovakizmy v češtine
Kurz sa zameriava na všeobecné a konkrétne otázky konfrontácie slovnej zásoby, špeciálne zložitej pri blízkopríbuzných jazykoch ako sú slovenčina a čeština. Pozornosť sa venuje medzijazykovej homonymii, zhodám a diferenciám v slovotvorných typoch, v jednotlivých lexikálno-sémantických skupinách, v synonymických radoch, v sémantickej stavbe,
štylistických hodnotách, kolokabilite a frazeologickom využití konkrétnych lexém. Osobitnú oblasť predstavuje otázka vzájomného preberania slov a zdôvodnenie motívov existencie konkrétnych bohemizmov v slovenčine a slovakizmov v
češtine.