Charles Explorer logo
🇬🇧

Polish Course in Theatre

Class at Faculty of Arts |
ASEV00449

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Syllabus

W przypadku zajęć teoretycznych:

1) Czym będzie nasze Dziwadło? Zajęcia organizacyjne.2) Fabuła a utwór sceniczny – jak powstają? czy są nam potrzebne? Zajęcia poświęcone wyborowi tekstu/tekstów do dalszej pracy.3) Scenariusz – gdzie kończy się literatura, a zaczyna się teatr? O dowolności interpretacji.4) Po co nam reżyser? O roli twórców teatru.5) Gdzie jest scena? O przestrzeni teatralnej.6) Scena – czym ją wypełnić? O teatralnych środkach wyrazu.7) Liczy się każdy mięsień? O mimice, geście i ruchu.8) Widzieć uszami? O dźwiękach w teatrze.9) Liczy się każda głoska? O glosie i mowie w teatrze.10) Monolog-dialog – kto z kim rozmawia w teatrze? O interakcjach w teatrze.11) Czy to już performance? O granicach teatru.12) Tu i teraz? O jednorazowości teatru.13) Próba generalna. Podsumowanie dotychczasowej pracy.14) Monolog finałowy. Kurtyna. Oklaski.       W wypadku zajęć praktycznych:   1–14) adaptacja wybranej sztuki

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Zajęcia mają formułę konwersatorium w formie zajęć teatralnych, które będą prowadzone wyłącznie w języku polskim.

«Divadlo» to po czesku teatr. A polskie «dziwadło»? Według Słownika Języka Polskiego PWN: 1. «człowiek wyglądający lub postępujący dziwacznie», 2. «coś dziwnego, niezwykłego». Serdecznie zapraszamy na kurs teatralny, podczas którego – być może czasami «wyglądając i postępując dziwacznie» – spróbujemy zagłębić się w «coś niezwykłego» – teatr. Zajęcia będzie prowadzić polski kulturoznawca Mgr. et Mgr. Wojciech Bełch, akademicki charakter naszych spotkań zapewni największy polonofil wśród hungarystów Jiří Januška, Ph.D.

Ostateczny wybór treści zajęć będzie związany z liczbą i zainteresowaniami uczestników.