* Program semináře:
1) Seznámení s programem semináře, vydáním pramenů a studijní literaturou
2) Úvod do problematiky kurzu; uzlové momenty politického a kulturního vývoje Moskevské Rusi *
3) seminář: Florentská unie a polemika s katolictvím texty: Cesta do Florencie; O Římu; Vyprávění o osmém Florentském sněmu *
4) seminář: Kontexty a proměny ideje Moskva - Třetí Řím texty: Filofej - listy *
5) seminář: Moskevský stát Ivana IV. Vasiljeviče texty: spisy Ivana Peresvětova *
6) seminář: Reflexe Období zmatků (Smuty) - Ivan Chvorostinin text: Ivan Chvorostinin - Vyprávění o době, carech a biskupech moskevských *
7) seminář: Reflexe Období zmatků (Smuty) - Ivan Timofejev texty: Ivan Timofejev - Vremennik *
8) seminář: Moskevský stát a společnost v předvečer reforem Petra I. - Rusko pohledem emigranta (Grigorij Kotošichin) text: Grigorij Kotošichin - O Rusku v době vlády Alexeje Michajloviče *
9) seminář: Moskevský stát a společnost v předvečer reforem Petra I. - slavismus Juraje Križaniće text: Juraj Križanić - Politika *
10) seminář: Moskevský stát a společnost v předvečer reforem Petra I. - Juraj Križanić a duchovní svět staré Rusi text: Juraj Križanić - Politika *
11) seminář: Rusko petrovských reforem I. (Ivan Posoškov) text: Ivan Posoškov - Kniha o chudobě a bohatství *
12) seminář: Rusko petrovských reforem II. (Feofan Prokopovič) text: pochvalná slova Feofana Prokopoviče (výběr)
Výběrový seminář si klade za cíl zmapovat proměny reflexe evropského geografického a duchovního prostoru v prostředí moskevské Rusi v časovém rozmezí od 15. století do první poloviny 18. století (do období reforem Petra I. Alexejeviče).
V rámci prvních setkání budou studenti seznámeni se studijní literaturou a uvedeni do problematiky periodizace politického a kulturního vývoje moskevské Rusi předpetrovského období. Práce v semináři bude založena na čtení a analýze vybraných textů, které reprezentují klíčové etapy ruských (moskevských) dějin. Účastníci semináře dostanou prostor pro vzájemnou diskusi a budou se aktivně podílet na podobě kurzu ústními referáty, v nichž představí vlastní interpretaci konkrétního textu v širších dobových souvislostech.
Většina pramenů doporučených pro referáty a následnou analýzu bude k dispozici v překladu do současné ruštiny a částečně do dalších jazyků (chorvatština, čeština). Pro absolvování kurzu proto není nutná znalost staré ruštiny (resp. církevní slovanštiny).