Anotace Předmět Etiketa mluvené ruštiny se zaměřuje na formování vyjadřovacích schopností studentů. Během seminářů se posluchači seznámí s formami etikety mluvené ruštiny a naučí se je používat v řeči. Probírají se např. témata oslovování osob, uvítání, seznámení, vyjádření vděčnosti, soucitu apod. Důraz se klade na specifiku komunikace v ruském prostředí. Výuka probíhá ve formě rozboru materiálu a jeho následujícím uplatněním v různých komunikačních situacích (tvorba dialogů, hry, cvičení). Tento druh práce doplňuje čtení textů na zvolené téma, na které navazuje diskuze a samostatná práce studentů se slovní zásobou. Ústní a písemná cvičení jsou zaměřená na formování automatické reakce v různých konverzačních situacích. Předmět je zakončen zápočtem. Účast na seminářích je povinná (max. 2 neomluvené absence). Témata:
1. Oslovení
2. Pozdrav
3. Představování, seznámení
4. Loučení
5. Blahopřání
6. Pozvání
7. Prosba, příkaz
8. Omluva
9. Souhlas/nesouhlas
10. Vyjádření soucitu, soustrasti
11. Nabídka, rada, doporučení
12. Mluvená řeč a neverbální prostředky komunikace
13. Opakování probraného materiálu Literatura: AKIŠINA, A. A., FORMANOVSKAJA, N. I.: Russkij rečevoj etiket. Moskva
1978. AKIŠINA, A. A., KANO, Ch., AKIŠINA, T. J.: Žesty i mimika v russkoj reči. Moskva
1991. DAL?, V. I.: Poslovicy russkogo naroda. Sv. I., II. Moskva
1989. DVOŘÁK, L.: Ej, čuvak! Ruský slang aneb Český hanbář jazyka ruského. Praha
1995. FORMANOVSKAJA, N. I.: Rečevoj etiket i kultura obščenija. Moskva
1989. KREJČÍŘOVÁ, I.: a kol. Rusko-český a česko-ruský slovník neologismů. Praha
2004. KUPCEVIČOVÁ, J.: Russkij rečevoj etiket. Ostrava
2004. MOKIJENKO, V., WURM, A.: Česko-ruský frazeologický slovník. Olomouc
2002. OŽEGOV, S. I., ŠVEDOVA, N. J.: Slovar? russkogo jazyka. Moskva
2003. STĚPANOVA, L.: Rusko-český frazeologický slovník. Olomouc
2007.
Anotace Předmět Etiketa mluvené ruštiny se zaměřuje na formování vyjadřovacích schopností studentů. Během seminářů se posluchači seznámí s formami etikety mluvené ruštiny a naučí se je používat v řeči. Probírají se např. témata oslovování osob, uvítání, seznámení, vyjádření vděčnosti, soucitu apod. Důraz se klade na specifiku komunikace v ruském prostředí. Výuka probíhá ve formě rozboru materiálu a jeho následujícím uplatněním v různých komunikačních situacích (tvorba dialogů, hry, cvičení). Tento druh práce doplňuje čtení textů na zvolené téma, na které navazuje diskuze a samostatná práce studentů se slovní zásobou. Ústní a písemná cvičení jsou zaměřená na formování automatické reakce v různých konverzačních situacích. Předmět je zakončen zápočtem. Účast na seminářích je povinná (max. 2 neomluvené absence). Témata:
1. Oslovení
2. Pozdrav
3. Představování, seznámení
4. Loučení
5. Blahopřání
6. Pozvání
7. Prosba, příkaz
8. Omluva
9. Souhlas/nesouhlas
10. Vyjádření soucitu, soustrasti
11. Nabídka, rada, doporučení
12. Mluvená řeč a neverbální prostředky komunikace
13. Opakování probraného materiálu Literatura: AKIŠINA, A. A., FORMANOVSKAJA, N. I.: Russkij rečevoj etiket. Moskva
1978. AKIŠINA, A. A., KANO, Ch., AKIŠINA, T. J.: Žesty i mimika v russkoj reči. Moskva
1991. DAL', V. I.: Poslovicy russkogo naroda. Sv. I., II. Moskva
1989. DVOŘÁK, L.: Ej, čuvak! Ruský slang aneb Český hanbář jazyka ruského. Praha
1995. FORMANOVSKAJA, N. I.: Rečevoj etiket i kultura obščenija. Moskva
1989. KREJČÍŘOVÁ, I.: a kol. Rusko-český a česko-ruský slovník neologismů. Praha
2004. KUPCEVIČOVÁ, J.: Russkij rečevoj etiket. Ostrava
2004. MOKIJENKO, V., WURM, A.: Česko-ruský frazeologický slovník. Olomouc
2002. OŽEGOV, S. I., ŠVEDOVA, N. J.: Slovar' russkogo jazyka. Moskva
2003. STĚPANOVA, L.: Rusko-český frazeologický slovník. Olomouc
2007.