Vyučující: dr. Rajnochová, dr. Rycheva
1. Nádraží. Opakování gram. tématu - přídavná jména. Pozvání.
2. Můj den. Skloňování tázacích zájmen.
3. Charakteristika fyzických schopností člověka. Ukazovací zájmena etot, tot a jejich skloňování.
4. Charakteristika psychických schopností člověka. Ukazovací zájmena takoj, takaja, takov, takije a jejich skloňování.
5. Mezilidské vztahy. Zájmena určitá.
6. Opakovací lekce.
7. Možnosti bydlení. Záporná zájmena nikto, ničto, nikakoj, ničej.
8. Hotel. Záporná zájmena někto, něčto.
9. Odpočinek, volný čas. Souhrnná lekce na zájmena.
10. Jsou různá povolání? Skloňování základních číslovek.
11. Cestování, dovolená. Procvičování základních číslovek.
12. Kam dnes půjdeme - do kina nebo do divadla? Druhové číslovky.
13. Opakovací lekce. Vyučující: dr. Stranz-Nikitina
1. Opakovací lekce.
2. Volný čas, koníčky. Minulý a budoucí čas ruských sloves. Opakování skloňování substantiv. Nesklonná podstatná jména.
3. Návštěva kina, divadla, muzea. Skloňování přivlastňovacích zájmen. Opakování časování sloves a sloves pohybu.
4. Jídlo, vaření. Ruská a česká národní kuchyně. Zájmena tázací. Opakování skloňování osobních zájmen a vyjadřování zvratnosti.
5. Nákup potravin, oblečení. Obchody. Zájmena ukazovací a určovací. Opakování nepravidelných sloves.
6. Návštěva restaurace, kavárny. Zájmena neurčitá a záporná. Opakování skloňování substantiv mužského rodu.
7. Pošta, banka, směnárna. Skloňování základních číslovek. Opakování skloňování substantiv středního rodu.
8. Sport. Řadové číslovky. Opakování skloňování substantiv ženského rodu.
9. Pozvání, návštěva, dárky. Skloňování řadových a neurčitých číslovek. Datum a letopočet.
10. Počasí. Opakování skloňování číslovek.
11. Vyjádření vlastního mínění a názoru. Tvoření množného čísla přídavných jmen. Systém skloňování přídavných jmen v ruštině.
12. Dovolená. Procvičování skloňování přídavných jmen, shoda přídavných jmen.
13. Opakovací lekce.
The subject is primarily intended for ÚVES students. The subject is not suitable for Erasmus+ exchange students without knowledge of Czech language, since the subject is taught in Czech. In order to participate in the course, a B2+ level in Czech is necessary. For students without knowledge of Czech are more suitable courses provided by the FFUK Language Center (ladislava.dolanová@ff.cuni.cz), where initial level A2 in Russian is required.
For the seminar JCII (groups of Natálie RAJNOCHOVÁ, Ph.D., Ekaterina RYCHEVA, Ph.D.) initial level A2-B1 in Russian is required.
For the seminar JCII (groups of Veronika STRANZ-NIKITINA, Ph.D.) initial level A1 in Russian is required.
Vyučující: dr. Rajnochová, dr. Rycheva
Vstupní jazyková kompetence studenta odpovídá stupni A1 Evropského referenčního rámce pro jazyky. Cílem kurzu je probrat dalších jedenáct konverzačních témat na základní úrovni, osvojit si nejpoužívanější slovní zásobu z příslušných tematických okruhů (oblast každodenního života, témata nutná pro filologa - rusistu), pokračovat v seznamování s gramatickou látkou, upevňovat návyky čtení a psaní v ruském jazyce a praktické dovednosti v oblasti fonetiky. Výstupní jazyková kompetence studenta odpovídá úrovni A2 Evropského referenčního rámce pro jazyky.
Atestace formou testů.
Vyučující: dr. Stranz-Nikitina
Cílem kurzu je rozvíjení schopnosti studentů komunikovat v jednodušších situacích běžného života a v některých studijních a profesních situacích (témata nutná pro filologa). Kurz je dále zaměřen na upevňování praktických návyků v oblasti fonetiky a morfologie, rozšiřování slovní zásoby a rozvíjení dovedností potřebných k četbě jednoduchých odborných textů. Výstupní jazyková kompetence studenta odpovídá úrovni A2 Evropského referenčního rámce pro jazyky.