Charles Explorer logo
🇨🇿

Jazyk A - praktická jazyková cvičení V (lotyština)

Předmět na Filozofická fakulta |
AVS200035

Anotace

Vstupní jazyková kompetence studenta odpovídá stupni B1 (vyšší úroveň) Evropského referenčního rámce pro jazyky. Cílem kurzu je rozvíjení konverzačních schopností studentů s důrazem na recepci náročnějších lotyšských textů v mluveném i písemném projevu. Používány budou též texty na aktuální témata, včetně článků z tisku a internetu. Posluchači budou vedeni k aktivnímu jazykovému kontaktu v lotyštině. Důraz bude kladen na upevnění a rozšíření slovní zásoby z hlediska jazykových funkcí. Zároveň budou dále rozvíjeny praktické znalosti gramatiky, stylistiky a jazykové kultury. Výstupní jazyková kompetence studenta odpovídá stupni B2 (střední úroveň) Evropského referenčního rámce pro jazyky.

1. Podávání a získávání informací.

2. Vyjadřování postojů a emocí.

3. Vyjadřování prosby, žádosti, nabídky.

4. Zdvořilostní fráze a etiketa.

5. Prostředky pro vyjadřování vazby textu, rozhovoru.

6. Korekce sdělení.

7. Opakování probrané látky.

8. Pojmy vyjadřující existenci.

9. Pojmy vyjadřující prostor a čas.

10. Pojmy vyjadřující kvantitu.

11. Pojmy vyjadřující kvalitu.

12. Pojmy spojené s myšlením, vztahy, okolnostmi.

13. Opakování probrané látky Základní studijní literatura: Latviešu valodas prasmes limenis. Council of Europe

1997. NIKULCEVA, S.: Česko-lotyšský slovník (s přehledem gramatiky). Praha

2006.KUZINA, V.: 3000 latviešu sarunvalodas biežak lietotie vardi. Riga

1998.SILIS, J.: Latviešu-anglu sarunvardnica. Riga

1996.GAVERS, A.: Russko-latyšskij razgovornik. Riga

2000.GRUŽANE, V., EČA, A., SPROGIS, V.: Grammatika latyšskogo jazyka. Riga

1995.CEPLITE, B., CEPLITIS, L.: Latviešu valodas praktiska gramatika. Riga

1997.Teksti eksameniem un atestacijai latviešu valoda. Riga

1997.APINIS, P.: Latvija. Zeme, tauta, valsts. Riga

1998.ECKERT, BUKEVIČIUTE: Die baltischen Sprachen. Leipzig

1994.FRAENKEL, E.: Baltu kalbos. Vilnius

1969.STANG, CH. S.: Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. Oslo

1966.Lotyšský tisk a webové stránky, zejména:www.literature.lv (Lotyšské literární centrum)www.li.lv (Lotyšský institut)www.mfa.gov.lv/en/prague/ (Lotyšské velvyslanectví)www.lotyssko.unas.cz (Česko-lotyšský klub)Slovníkové publikace: NIKULCEVA, S.: Česko-lotyšský slovník (s přehledem gramatiky). Praha

2006.KUZINA, V.: 3000 latviešu sarunvalodas biežak lietotie vardi. Riga

1998.Latviešu valodas vardnica. Riga

2006.Latviešu literaras valodas vardnica I.-VIII., Riga 1972-1996.