Charles Explorer logo
🇬🇧

Foreign language -German

Class at Faculty of Education |
OIDG1G101

This text is not available in the current language. Showing version "cs".Annotation

Zkouška z německého jazyka v rámci doktorského studia je ústní a ověřuje jazykové kompetence doktoranda, a to jak v rovině komunikační, tak v rovině akademické. Obsahem zkoušky je prezentace projektu disertační práce, výklad vybraných odborných pojmů z oblasti tématu disertační práce, prezentace vybraného odborného textu prostudovanému ke zkoušce a jeho následná diskuse s examinátorem. Doktorand prokazuje nejen odpovídající jazykovou, tj. stylistickou, gramatickou a lexikální úroveň jazykového projevu, ale také schopnost věcné, jasné a srozumitelné prezentace odborného textu, formulace vlastních stanovisek a názorů, a v neposlední řadě schopnost adekvátně reagovat na dotazy a podněty examinátora.

Předmět probíhá bez výuky, doktorandi se k atestacím připravují individuálně. V případě zájmu se doktorandi mohou zapsat do řádných kurzů německého jazyka pro neoborové studenty v rámci pregraduálního prezenčního studia zajišťovaných katedrou germanistiky PedF UK. Mohou také využít individuální konzultace u garanta zkoušky na této katedře.

Úspěšné složení zkoušky vyžaduje znalost německého jazyka minimálně na úrovni B2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky, předpokládá ale také zároveň odpovídající úroveň akademických jazykových kompetencí. U zkoušky nelze používat slovník. Kandidát musí přijít před zkouškou alespoň na jednu konzultaci ke garantovi zkoušky či examinátorovi. Zkoušky se může účastnit i doktorandův školitel.

Zkoušku lze složit následujícími způsoby: 1. Doktorand přečte odborné německy psané texty, které dosud nebyly přeloženy do češtiny, dle vlastního výběru v rozsahu 250-300 stran a připraví požadované písemné podklady. Vybrané texty a písemné podklady předloží examinátorovi minimálně jeden týden před termínem zkoušky. Samotná zkouška má podobu pohovoru v německém jazyce, během něhož kandidát představí projekt své disertační práce a vysvětlí odborné pojmy ze svého seznamu, které mu vybere examinátor. Následuje pohovor nad prostudovanou odbornou literaturou, který také zahrnuje překlad vybraného úryvku textu (20-25 řádek) do českého jazyka a reprodukci jiného úryvku textu (15-20 řádek) vlastními slovy v německém jazyce.

Písemné podkladové materiály v jazyce zkoušky musí obsahovat:

- anotaci projektu disertační práce

- seznam 8-10 odborných termínů z oblasti tématu disertační práce a jejich výklad

- resumé prostudované odborné literatury včetně úplných bibliografických údajů 2. Doktorand předloží certifikát (nebo jeho kopii) ne starší 5 let dokládající jazykovou úroveň alespoň B2 (dle CEFR). Zkouška se pak sestává z pohovoru v německém jazyce, během něhož kandidát představí projekt své disertační práce a vysvětlí odborné pojmy ze svého seznamu, které mu vybere examinátor.

Písemné podkladové materiály v jazyce zkoušky musí obsahovat:

- anotaci projektu disertační práce

- seznam 8-10 odborných termínů z oblasti tématu disertační práce a jejich výklad