SYLABUS:
- komunikativní funkce jazyka a modalita
- výrazové prostředky týkajíc í se určení okolnosti děje
- konkurenci lokalizačních předložek u téhož substantiva
- definici termínů dependence - valence - rekce
- rekce substantiv a adjektiv
- vid a způsob slovesného děje: perfektivnost, dokonavost, terminativnost
- uzuálnost a fázovost děje
Cílem předmětu je rozšíření znalostí v morfologické, syntaktické, pragmatické, idiomatické, lexikální a stylistické jazykové rovině se zřetelem k obzvlášť obtížným jevům. Cílem je tedy výrazně přispět k eliminaci chyb způsobených vlivem mateřského jazyka.
Při výkladu popisovaných jevů se upozorňuje, zda se daného jazykového prostředku užívá v obou jazycích, či pouze v jednom z nich s tím, že v mnoha případech je pozornost věnována frekvenci a stylové hodnotě daného jazykového prostředku. Z tohoto důvodu je použito konfrontační metody, tedy srovnávání jazyka základního s jazykem cílovým a upozorňování na úskalí vznikající v důsledku rozdílů i podobností mezi oběma jazyky.
Konfrontací obou jazykových systémů jsou studenti vedeni k dokonalejšímu pochopení dané problematiky, a tím ke kvalitnější produkci řeči. Práce v semináři probíhá na základě knihy Česko-německá srovnávací gramatika (viz seznam literatury).
Má část praktickou i teoretickou. Praktická část se skládá z překládání z jazyka českého do jazyka německého, z korektur textů obsahujících chyby a částečně též z konverzace inspirované tematikou cvičení.
V teoretické části, realizované převážně pedagogem, je zvláštní zřetel kladen na komunikativní funkce jazyka a modalitu, výrazové prostředky týkající se určení okolnosti děje, konkurenci lokalizačních předložek u téhož substantiva, dále na korelát es, genitiv, zájmena neurčitá, skloňování přídavných jmen po členech užívaných v němčině a po neurčitých zájmenech, rekci substantiv a adjektiv, slovesnou valenci, definici termínů dependence - valence - rekce, vid a způsob slovesného děje: perfektivnost, dokonavost, terminativnost. Dále uzuálnost a fázovost děje.