* Studijní literatura:
* Povinná:
Vzhledem k charakteru zkoušky není žádná povinná literatura stanovena.
* Doporučená:
HORNBY, A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press, 2015 (nebo kterékoli jiné vydání).
KNITTLOVÁ, D. K teorii i praxi překladu. Olomouc: FF UP, 2003. ISBN 80-244-0143-6.
KUFNEROVÁ, Z., et al. Překládání a čeština. Praha, 2003. ISBN 80-85787-14-8.
SWAN, M. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press, 2008 (nebo kterékoli jiné vydání).
ŠTĚPÁNEK, L., HAAFF, J. de. Academic English. Akademická angličtina. Průvodce anglickým jazykem pro studenty, akademiky a vědce. Praha: Grada, 2011. ISBN 978-80-247-3577-1.
Zkouška ověřující kompetenci ke studiu v bázovém jazyce (v angličtině, němčině nebo francouzštině). Zkouška se skládá z překladu rozsáhlejšího odborného textu, jejž student obhajuje na kolokviu, a z praktické části ve formě testu a písemné i ústní interpretace textu, jehož náročnost odpovídá běžně užívaným studijním materiálům.
Podle výsledků této zkoušky lze určit míru jazykové kompetence podle evropského referenčního rámce.