V odborné literatuře bylo vysloveno několik obecných soudů o rozdílech mezi deminutivními prostředky v češtině v bulharštině. Rozdíly se týkají jak repertoáru derivačních prostředků, tak mluvnických charakteristik.
Rozdíly jsou též v zapojení jednotlivých slovních druhů do deminutivní derivace, v četnosti derivátů. Zásadnější materiálové výzkumy však doposud provedeny nebyly.
Materiál paralelního česko-bulharského korpusu (se všemi omezeními jeho současného rozsahu a struktury) verifikuje dosavadní poznatky na základě srovnání překladatelských řešení textově zapojených deminutiv.