V tomto článku se věnujeme srovnání valenčních vlastností českých a anglických sloves. Materiál pro výzkum této oblasti pochází ze dvou paralelních korpusů: korpusu Prague Czech-English Dependency Treebank a korpusu Intercorp.
Nejprve provedeme srovnání obou korpusů a vysvětlíme, z jakých hledisek jsou pro zkoumání valenčních vlastností sloves výhodné. Dále nastíníme několik oblastí, v nichž se vyskytují asymetrie valenčních vlastností překladových ekvivalentů.
V případové studii se zaměříme zejména na slovesa vyžadující doplnění tzv. směrovými doplněními a blíže ukážeme konkrétní typy asymetrií na slovesech crawl, descend a travel.