The translation of four poems by Vasyl Holoborodko, the representative of the so-called "Kiev school", which was formed in the mid-1960s and created new poetics, based on the complicated associations, new use of metaphor and free verse. The following poems were translated: "Z dytynstva: došč"; Ja ne torkajusja tebe"; "Vidluňňa"; "staryj čolovik".