Příspěvek se zabývá problematikou lokalizace (softwarových produktů a internetových stránek) ve výuce překladatelství. Termín lokalizace je obecně úzce spojen s použitím technologií při samotném procesu lokalizace.
Nezahrnuje přitom pouze převod psaného textu ale také další změny mimo úroveň textu. Jako vhodné doplnění dovedností překladatele se například nabízí výuka informačních technologií a zprostředkování základních principů lokalizace.