Článok sa zaoberá strojovým prekladom medzi blízkymi jazykmi, najmä medzi češtinou a slovenčinou. Popisuje špecifiká vyhodnocovania strojového prekladu medzi blízkymi jazykmi.
Cieľom článku je potvrdenie staršieho predpokladu, že prekladové systémy založené na pravidlách sú pre preklad medzi blízkymi jazykmi stále vhodnejšie ako najnovšie systémy založené na štatistike, a to aj napriek tomu, že je k dispozícii veľké množstvo dát.