V tomto příspěvku se pokusím na autentických příkladech z vyjadřování korejských studentů, nasbíraných právě během dvou semestrů výuky praktické češtiny na HUFS, v přehledu ilustrovat a podle potřeby komentovat jazykové jevy, které činí studentům největší a opakované problémy při osvojování češtiny. Pro lepší pochopení náročnosti češtiny pro korejsky mluvící studenty připomenu některé základní charakteristiky korejštiny, především její rysy odlišné od češtiny.
Vzdálenost tohoto výchozího jazyka od cílové češtiny je totiž značná a při výuce je třeba mít na mysli, na jaké rozdíly proto studenti narážejí.