The publication of Lingea's new Slovník současné češtiny (Dictionary of Contemporary Czech, 2011) has been a long-awaited event. The new 30,000 headword dictionary is well presented graphically and includes many new words, difficult words, colloquial words and slang.
The dictionary claims to be corpus-based, however, after more careful examination, we can observe that corpus resources are not systematically used in any form. Moreover, the dictionary draws heavily on the dictionary Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost (1978, 1994).