Faktorové modely byly úspěšně nasazeny pro řadu jazykových párů, kde zlepšily různé aspekty kvality překladu. V této práci analyzujeme toto paradigma a pokoušíme se automatizovat hledání kvalitních překladových systémů.
Zkoumáme prostor možných faktorových systémů a shledáváme, že plně automatické hledání není proveditelné. Ukazujeme, že i když jsou k dispozici výsledky automatické evaluace, zacílení prohledávání je obtížné kvůli malým rozdílům mezi jednotlivými systémy.
Tyto rozdíly jsou dále rozmazány náhodností ladění vah. Popisujeme heuristiku pro odhad složitosti faktorových modelů.
Závěrem popisujeme možnosti "polo-automatického" prohledávání prostoru v několika směrech a vyhodnocujeme získané systémy.