Představujeme metodu cíleného parafrazování pro zp řesnění hodnocení strojového překladu. V jejím rámci, využíváme strojový překld samotný a upravujeme jej tak, aby překládal v rámci jediného jazyka.
Popisujeme tento přístup na dvou typech strojového překladu - statistickém a pravidlovém. V rámci statistického překladu experimentujeme s Mojžíšem, volně dostupným nástrojem pro statický strojový překlad.
Překladové modely tvoříme uměle ze dvou dostupých zdrojů českých parafrází - českého WordNetu a parafrázovacích tabulek Meteor. Rozšiřujeme Mojžíše o nový rys, který vynucuje cílené parafrázování.
Bohužel, naše výsledky jsou spíše negativní. S ohledem na chyby, které se objevily v parafrázovaných větách, navrhujeme nové řešení - parafrázování pomocí pravidlového systému Treex.