Článek se zabývá českým rukopisným překladem jedné z knih Dionysia z Lucemburku, která poprvé vyšla pod názvem Leben Antichristi, oder Außführliche, gründliche und historische Beschreibung von den zukünftigen Dingen der Welt v roce 1682 ve Frankfurtu nad Mohanem. Přestože Dionysiův Leben Antichristi patrně nikdy nebyl vydán česky tiskem, dostalo se mu zřejmě mezi česky mluvícím obyvatelstvem dobrého přijetí, neboť jsou dochovány nejméně tři rukopisné verze českého překladu a dvě verze výtahu z něj, přičemž text všech patrně vznikl ještě v 18. století.
Záměrem článku je podat první, předběžnou zorávu o knize Leben Antichristi, jejím autorovi a českých překladech: Nejprve shrnuje fakta známá o životě Dionysia z Lucemburku (a při tom si všímá i jeho spolubratra Martina z Cochemu). Poté přináší seznam plných titulů všech DIonysiových děl (který dosud nebyl v literatuře k dispozici) a seznam vydání knihy Leben Antichristi.
Následně popisuje dochované rukopisy českého překladu a výtahů z něj pořízených v Českých zemích (jak v češtině, tak v němčině). Na základě částečné analýzy těchto textů pak formuluje některé hypotézy, a to kolikrát bylo dílo přeloženo do češtiny a kdy, zda je možno identifikovat vydání, ze kterého překladatelé překládali, co víme o překladatelích a jejich pohnutkách atd.
Nakonec stručně načrtává možné směry dalšího výzkumu.