Charles Explorer logo
🇨🇿

Jakub Deml: Mystické překlady

Publikace na Pedagogická fakulta |
2014

Abstrakt

Druhý svazek Sebraných spisů Jakuba Demla zahrnuje překlady z raného období, z let 1902-1916, vydané knižně ve sbornících Staré Říše (a částečně znovu v knize Audiatur et altera pars) či časopisecky (v oddílu Epilegomena): dekrety papežů Pia IX. a Pia X.; polemiku starokřesťanského klasika Cypriána z Karthága; mystické úvahy a vize Hildegardy z Bingenu, Mechtildy z Hackebornu, Mistra Eckharta, Vincence Ferrerského či Anny Kateřiny Emmerichové; hagiografické spisy Život svaté Dympny, život Ruysbroecka Podivuhodného a Život A. K.

Emmerichové; mysticko-erotickou poému Slavík svatého Bonaventury; básně a prózy novodobých spirituálních autorů R. M.

Rilka, Johannese Jorgensena a dalších. Svazek doprovází studie M.

C. Putny o dějinách a kulturních kontextech Demlova překládání, dále ediční poznámka (Záviš Šuman), záznam různočtení (Z. Šuman, J.

Vaníček), překlady cizojazyčných pasáží, vysvětlivky reálií (M. C.

Putna) , jmenný rejstřík a reprodukce obálek původních vydání.