Charles Explorer logo
🇬🇧

Translation counterparts as markers of meaning: Czech and English in the parallel corpus InterCorp

Publication at Faculty of Arts |
2014

Abstract

Starting from the analysis of the translation correspondences of complementation patterns of the English verb come the paper demonstrates the ways in which the Czech translation counterparts can be used as markers of the boundaries and meaning of corresponding English constructions. The paper relies on the parallel corpus InterCorp.