The paper is based on my previous work which delimits analytical verbo-nominal constructions (AVNC) - phrases which consist of a verb with a general meaning, expressing categorical semantic features (e.g. state, change of state, and cause of change of state), and an abstract substantive - from related constructions. Here I compare the AVNC excerpted from three Old and Humanistic Czech texts and from their German originals or translations.
By way of finding interlingual parallels as well as independent intralingual models I assume that the AVNC can be constructed paradigmatically, using intralingual presuppositions, in a large extent. The analysis of the AVNC also permits characterization of styles of different language versions of the same text.