Kapitola v knize o tvarosloví Oxford Handbook of Inflection se věnuje problematice bohatosti slovních forem v úloze strojového překladu. Po úvodu popisujícím několik klasických typů strojového překladu se podrobně zabývá jednotlivými fázemi či kroky strojového překladu a potížím, které v nich pestrost tvarosloví přináší.