V tomto článku se zaměříme na korespondenci (jak slovníkovou, tak i textovou) kolokací s lexémem ženský/mužský v překladech z češtiny do polštiny. Práce je rozčleněna do čtyř částí, ve kterých se podrobně zaměříme na slovníkovou ekvivalenci zkoumaných adjektiv (odd. 1), jejich textovou ekvivalenci získanou na základě korpusových dat (odd. 2) a na kolokace se zkoumanými adjektivy (odd. 3).
Nakonec shrneme závěry a upozorníme na další možnosti zkoumání obdobných jevů (odd. 4).