Despite the fact that Setne I has been known and stuided in detail since 1900 publication of F. Ll.
Griffith, a detailed look at the lexicography and context can still lead to interesting and important observations. The contribution is part of a project aiming at a reanalysis of Demotic narratives in view of general ethnological and cultural-anthropological themes and motifs.
Such a view can bring light both onto some uncertain words and phrases and onto the general meaning of the story as a whole.