Charles Explorer logo
🇨🇿

Švédský detektivní román z hlediska české recepce a přeložitelnosti

Publikace na Filozofická fakulta |
2017

Abstrakt

Wolfgang Iser odkazuje na prognózu Hanse-Georga Gadamera, že soužití odlišných kultur otevře v 21. století nové otázky a možnosti, neboť jakákoliv kultura cizí je s to rozvinout potenciál kultury výchozí. I nedávný celosvětový boom severské detektivky tak přináší otázky po transformacích a posunech významů, které její neseverská recepce přináší.

S tímto východiskem, po prezentaci časového přehledu příchodu především "lehčích" žánrů švédské literatury do českých zemí, provádí studie - na materiálu různorodém jak svým charakterem, tak i dobou vzniku - dvě sondy týkající se domácí švédské a české recepce švédské detektivky. Sonda první se zaměřuje na "romány o zločinu" Maj Sjöwallové a Pera Wahlööa, sonda druhá analyzuje švédské a české recenze Dívky v pavoučí síti Davida Lagercrantze. České a švédské hodnocení děl je bez výraznějších rozdílů, obě čtení se však ve vícero aspektech liší: švédská recepce inklinuje k "domácímu" čtení (usouvztažnění k vlastní kulturní tradici či specifické společenské situaci), u recepce české je přítomno spíše hledání globální platnosti a zájem o literární intertextualitu, tj. srovnávání děl s díly jiných literatur a konstrukce severské či skandinávské detektivkářské tradice, kde Švédové tento nadnárodně regionální kontext nepotřebují.

Výrazněji společenskokritické švédské pisatele zajímá obsah, zatímco pisatele české především forma, hlavně otázky žánrové.