Charles Explorer logo
🇨🇿

Language consequences of Migration of Romani speakers from Slovakia to Great Britain and back: the Change of Paradigm of Town Names in two Romani dialects (Summer school lecture)

Publikace na Filozofická fakulta |
2017

Tento text není v aktuálním jazyce dostupný. Zobrazuje se verze "en".Abstrakt

The lecture focused on language changes in Romani spoken by Slovak emigrants to England and re-emigrants to Slovakia or by people residing alternately in both the countries as the case may be. The changes were monitored separately in two Romani groups: the so called Slovak Roma (speakers of the Northern-Central dialect of Romani) and the Vlax Roma (speakers of the Slovak variety of the Lovari dialect).

I addressed the way the language is influenced both by the changes of the environment and lifestyle and the changes of the contact language. I mostly focused on adult respondents whose contact language has really changed during their life.

I concentrated on one striking and unexpected change: the change of the system according to which toponyms, specifically town names, are created in Romani. First I submited the survey of the system in the pre-emigration situation that has not been systematically published for either of the examined dialects.

Further on I introduced the changes the described system has gone through in both the dialects due to the influence of migration to Western Europe and I cautiously attempedt to suggest interpretation of the examined phenomenon.