Článek obsahuje český překlad tibetského rukopisu s názvem Pokyny k ochraně dětí (Čhipa sungpä männgag) popisující prenatální rituál na ochranu novorozenců. V úvodu se zabývá charakterizací podstaty původního textu, popisem manuskriptu a několika důležitými poznámkami osvětlujícími kontext překladu, zejména stran tibetských rituálů a medicíny.
Samotný text obsahuje dlouhý výčet chorob, upírek a démonek buddhistického panteonu, přičem ž bylo použito referenčního textu Dháraní Velké pávice - královny manter moudrosti (Rigngagki gjalmo Mačha čhenmo) za účelem vytvoření kritické edice. Překlad je opatřen bohatým vysvětlovacím poznámkovým aparátem.