Charles Explorer logo
🇨🇿

Posel, překladatel, interpret? Emil Saudek a Otokar Březina: mezi překladem a exegezí

Publikace na Filozofická fakulta |
2020

Abstrakt

Pojednání sleduje vztah mezi poezií Otokara Březiny a jejími překlady a interpretacemi Emila Saudka. Cílem je situovat Saudkovy interpretace Březinova díla do kontextu mystiky, neomytologismu a neovitalismu moderny na počátku 20. století, jejichž filozofické pozadí Saudek dobře znal.

Možno říci, že v Saudkových překladech, kritice a čtení Březiny se uskutečnila ideální symbióza překladatele a/jako tlumočníka.