Charles Explorer logo
🇨🇿

Biblický jazyk v západoslovanských překladech - podoby a proměny / Język biblijny w przekładach zachodniosłowiańskich - forma i ewolucja / Bibliska rěč w zapadosłowjanskich přełožkach - podoby a změny / Biblický jazyk v západoslovanských prekladoch - podoby a premeny

Publikace

Abstrakt

Konference zahrnovala dvanáct referátů (v programu bylo 13, ale jeden referent se nemohl ze zdravotrních důvodů zůčastnit). Referující (15) byli zkušení badatelé (z klasické filologie, biblistiky, bohemistiky, polonistiky, sorabistiky, matematické lingvistiky) z Česka (Praha, Brno, Olomouc, Ostrava), Polska (Krakov, Poznaň, Vratislav), Slovenska (Nitra, Trnava) a Německa (Lipsko).

Referáty se zabývaly různými aspekty biblického překladu a vývoje českého / polského / dolnolužickosrbského / slovenského bibického jazyka od středověku do současnosti. Referáty byly předneseny v češtině (6), polštině (3), slovenštině (2) a horní lužické srbštině (1).