Charles Explorer logo
🇨🇿

Je to překlad? - Identifikace staroanglických překladových textů z latiny a jejich charakteristika

Publikace na Filozofická fakulta |
2021

Abstrakt

Přednáška představila dílčí část studie o jazykovém vlivu nefinitních latinských slovesných tvarů na starou angličtinu. Hledala odpověď tedy na dvě otázky.

Nejdříve se pokusila identifikovat, zdali nefinitní slovesné latinské tvary (infinitiv, gerundium, gerundivum, supinum) výrazně ovlivňily staroanglické překladové texty, tj. jestli překladatelé těchto latinských textů do staroangličtiny měli potřebu překládat nefinitní latinské tvary nefinitními tvary staroanglickými. Poté se pokusila zanalyzovat, jestli nabyté znalosti nelze zužitkovat při identifikaci textů nejasného statutu (tj. těch textů, u kterých není známo, jestli jsou překlady z latiny nebo originální staroanglickou produkcí).

Příspěvek chtěl případně otevřít diskuzi, jestli k podobným typů jazykového vlivu nedochází i ve slovanských jazycích.