Vývoj českých meteorologických slovníků úzce souvisí s historií jiných slovníků. Nyní znovuobjevený seznam asi 500 českých meteorologických termínů z roku 1931 byl součástí vícejazyčného slovníku francouzské provenience.
B. Hrudička, který v roce 1941 vydal ucelený seznam termínů, byl jedním z několika málo průkopníků tehdejší meteorologické lexikografie.
První vážnější pokus o český slovník souvisel s vydáním Mezinárodního meteorologického slovníku v roce 1966. Vznikl pouze samostatný bioklimatologický slovník, který však byl v té době zcela ojedinělým počinem.
Dokončení meteorologického slovníku se protáhlo až do počátku devadesátých let, kdy byla řada slovníků vydána i v jiných zemích. Po roce 2000 se meteorologické slovníky začaly přesouvat na internet. Český slovník byl takto zpřístupněn v roce 2015, o čtyři roky později dosáhl plně elektronické podoby.
Díky svému rozsahu a šíři funkcí jej lze právem zařadit mezi světovou špičku meteorologických slovníků, stále je však co zlepšovat, k čemuž by jistě přispěla i případná mezinárodní spolupráce.