Tato práce a diagnostický nástroj ke zjištění jazykové úrovně žáků-cizinců (dva z výstupů níže zmíněného evropského projektu) jsou výjimečným autorským počinem, který je výsledkem pětiletého projektu "Společné vzdělávání a podpora škol krok za krokem. Implementace Akčního plánu inkluzivního vzdělávání - metodická podpora" (APIV A) realizovaném v Národním pedagogickém institutu České republiky (NPI ČR), registrační číslo projektu: CZ.02.3.61/0.0/0.0/16_020/0004410. Hlavním přínosem publikace je poskytnutí praktického i teoretického zázemí pedagogickým pracovníkům, kteří se v české ZŠ starají o cizince a usilují o co nejrychlejší integraci do školního prostředí. První i druhý díl monografie přispívají zvyšování efektivity vzdělání žáků-cizinců a pozvolnému budování jejich žákovské způsobilosti.
Tento materiál představuje 2. díl dvojdílné příručky a slouží jako podpora pro výuku češtiny jako druhého jazyka u žáků-cizinců a žáků s odlišným mateřským jazykem (dále OMJ). Materiál je volně ke stažení a určen jako pomůcka zejména pro začínající pedagogické pracovníky vzdělávající žáky-cizince na jazykové úrovni A1-B2 podle SERRJ (ve výuce žáků ve věkové kategorii 3.-5. ročníku jsou materiály zaměřovány na rozvíjení schopností a dovedností do jazykové úrovně B1). Vedle teoretické báze a metodických doporučení pro rozvoj komunikačních dovedností v češtině publikace obsahuje pracovní listy s texty, cvičeními, obrázky, zvukovými nahrávkami a klíčem. Cílem je, aby si učitel mohl potřebné části stáhnout a použít je přímo ve výuce. Součástí pracovních listů jsou podrobné metodické komentáře k jednotlivým krokům učitele, k variování úloh (zjednodušení, ztížení), k možnému rozvinutí aktivit aj. Výukové materiály se zaměřují na způsoby řešení problémů nastíněných v 1. dílu příručky, podrobnými komentáři ukazuje, jak rozvíjet komunikační úroveň žáka-cizince v češtině i jak jej vést k úrovni vyšší. Materiál poskytuje inspiraci zejména pro začínající pedagogické pracovníky v tomto oboru. Přínosem této příručky je obsáhlý komentář k jednotlivým krokům práce učitele a cvičením, dále propojení teoretické báze s praktickou aplikací. Navíc se jedná o příručku, která vychází z nedávno vzniklého evropského referenčního rámce pro mládež (CEFR Companion Volume with New Descriptors pro věkové kategorie 7-10 let a 11-15 let), nikoliv ze SERRJ pro dospělé mluvčí, a popisy uvedené v tomto zdroji aplikuje na češtinu. V tomto ohledu je tedy první vlaštovkou na poli vzdělávání žáků-cizinců v češtině jako druhém jazyku.