提 要 跨国公司能够对分公司内部的交往和交际过程施加影响,并改变其所在地区的语言环境。本文对分别位
于捷克弗雷斯塔和弗里代克-米斯泰克的德国和韩国企业展开长期近距离观察,运用"语言管理理论"(Language
Management Theory)的理论和方法,描写它们如何通过内部和外部的社会文化管理改变其所在和邻近城镇的社会
语言生活和语言景观。调查发现,德国公司和韩国公司采用类似的国际化策略,均希望自己被视为全球企业,而
非仅为德国企业或韩国企业,因而在运营中积极推进英语化战略,但措施不同,结果也不同。德国与捷克两国文
化一致性较高,捷克民众中能使用德语和英语的人较多,德国总部无须派出大量员工入驻弗雷斯塔,因此德国公
司对当地语言环境施加了较小的影响。而韩语对捷克民众而言十分陌生,韩国公司管理人员英语水平又相对较
低,而且韩国公司派驻弗里代克-米斯泰克的人员较多,因此韩国公司对当地交通、街道、餐饮、住宿、学校、
网络等领域的语 言环境施加了较多的社会文化管理,影响也较大。