ℹ️
🇬🇧
Search
Search for publications relevant for "Theory of translation"
Theory of translation
Publication
Class
Person
Publication
Programmes
Export current view
publication
Theory and translation methods
1998 |
Faculty of Arts
publication
The humanist theory of translation and the "spell" of the alien. The cases of Martín de León and Horacio Carochi in the scene of the American translation
2018 |
Faculty of Arts
publication
International Conference on Theory of Translation and Interpretation”
1999 |
Faculty of Arts
publication
What implies from general theory of translation for recent translations into Romani?
2004 |
Faculty of Arts
publication
Functional generative description and formal theory of translations
2007 |
Faculty of Mathematics and Physics
publication
A brief note on the reciprocal reception of Czech and Hispanic theories of translation
2016 |
Faculty of Arts
publication
The Art of Translation
2011 |
Faculty of Arts
publication
Fortunato Israël and Marianne Lederer (Eds.). Interpretative Theory of Translation. Paris/Caen: Minard Lettres Modernes. 2005
2008 |
Faculty of Arts
publication
THE RE-EDITION OF ČESKÉ THEORIE PŘEKLADU [CZECH THEORIES OF TRANSLATION] BY JIŘÍ LEVÝ
2019 |
Faculty of Arts
publication
The problems of translating the Bible
2010 |
Protestant Theological Faculty
publication
Translating Old Norse Poetry
2009 |
Faculty of Arts
publication
The new Translation of Hervarar saga ok Heiðreks
2010 |
Faculty of Arts
publication
The Translation of Hervarar saga ok Heiðreks reconsidered
2010 |
Faculty of Arts
publication
Workshop : Translating of the Slovene poetry to the Czech language as part of the Literary festival " Young moon"
Publication without faculty affiliation
publication
Czech translations of Roland Barthes before and after 1989
2014 |
Faculty of Humanities
publication
Czech Translation Theory and the Western Mainstream
2017 |
Faculty of Arts
publication
How many functionalisms are there in Translation Studies?
2015 |
Faculty of Arts
publication
Notes on the theory and practice of translation in Central-Europe: The confrontation of translation approaches in the Czech and Hungarian translations of The Raven by Edgar Alan Poe and its position in the Czech and Hungarian literary context
2016 |
Faculty of Arts
publication
The Czech rook and the Hungarian raven : Czech and Hungarian translations of the poem The Raven by E. A. Poe, the relation of the translations to the Czech and Hungarian literary traditions
2017 |
Faculty of Arts
publication
The Art of Translation by Jiří Levý: Literary Translation Theory Written in a Minor Language
Publication without faculty affiliation
publication
On the translatability and untranslatability in the semi(o)feuilletons "Masaryk's shoes" of the Vladimír Macura
2022 |
Faculty of Arts
publication
Foreword to the 4th Edition
2012 |
Faculty of Arts
publication
Translating Jiří Levý's Art of Translation for International Readershp/ Traduzindo The Art of Translation de Jiří Levý para un Público Internacional
2012 |
Faculty of Arts
publication
Free Indirect Discourse and the Obligatory Tense Shift in Czech
2012 |
Faculty of Arts
publication
Czech Rook or Hungarian Raven?
2017 |
Faculty of Arts
publication
The Inarticulate Post-Socialist Crip: On the Cruel Optimism of Neoliberal Transformations in the Czech Republic
2017 |
Faculty of Humanities
publication
From the banks of the river Ganges to Herz salami - updated
2019 |
Faculty of Arts
publication
Můj tank and the translator's reasoning
2019 |
Faculty of Arts
publication
Pirandello and the Translation Question
2019 |
Faculty of Arts
publication
Translation as a decision process : Jiří Levý's concept developed further and applied to institutional translation
2020 |
Faculty of Arts